NUIT


La nit es vesteix als meus braços. Així comença la cançó "Nit" (Nuit) dels Fredericks Goldman Jones, un grup del qual n'he parlat en alguna ocasió en aquest blog i que vaig tenir l'ocasió de conèixer a Paris quan vaig anar a aquesta ciutat amb el meu germà Carles. 

El formen el francès Jean Jacques Goldman, el gal·lès Michael Jones i la nord-americana Carole Fredericks que va morir el 2001 d'un atac de cor amb només 49 anys. De Paris varem portar un cd molt especial d'aquest grup, un disc que primer va tenir el meu germà i que ara tinc jo i l'escolto sovint per motius que ara no venen el cas. 

El que si hi ve és parlar de la nit perquè escoltant aquesta cançó he escrit el següent text que he anomenat NUIT i que he escrit en francès. 

NUIT

La nuit nue. La nuit bientôt. La nuit et vos yeux. La nuit. Calme intérieur dans l'obscurité. Vos yeux fermés et mes paupières à la chaleur. Les mains posées sur les bras ouverts. Le contact est le sommeil. Et vous êtes la nuit. Moi, votre silence.


NIT Traducció al català:

La nit es despulla. La nit breu. La nit i el teu ulls. La nit. Calma interior en la foscor. Els teus ulls tancats i les meves parpelles en zel. Mans reposant sota els braços oberts. El contacte és el somni. I tu ets la nit. Jo, el teu silenci.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

COSTA AVALL I SENSE FRENS

TRES POEMES ERÒTICS

ELS CÀNONS DE LA BELLESA