28 de març 2012


El passat divendres va fer 67 anys l'amic Franco Battiato. Jo el vaig descobrir fa 26 anys, el 1986, i l'he anat seguint, sovint de ben a prop, i fins ara. En aquest vídeo, gravat a Segesta, un dels millors concerts que el sicilià ha fet mai, s'acompanya del filòsof (i actualment el seu millor amic) Manlio Sgalambro. I aquest tema... quina delícia i quin missatge! Quanta bellesa! Espero que us agradi. Us l'he traduït. Per a mi, té una significació molt especial.

Et convido al viatge (lletra traduïda)

Et convido al viatge, en aquell espai que tan t'agrada. El sol tímid dels seus cels ennuvolats té per al meu esperit l'encant dels teus ulls quan brillen atenuats. Allí tot és ordre i bellesa, calma i plaer. El món s'adorm en una tèbia llum de jacints i d'or.  Dormen amb peresa els vaixells rodamóns arribats de totes parts per satisfer els teus desitjos.  
(i el final en francès) : Als matins escolto els sons del jardí, la llengua dels perfums i de les flors. 



5 Responses so far.

  1. cantireta says:

    Bellíssim, gràcies!

  2. m'agrada molt, si que és bella aquesta cançó-poema.

  3. Ivan says:

    Molt gran en Franco...Battiato ;)
    Un geni de la música i un poeta. És un dels meus cantautors (se'l pot definir així, no?) preferits. M'ha agradat llegir el post.

    Salut, Òscar ;)

    Ivan

  4. Ivan a Battiato el pots definir com vulguis perquè té mil cares creartives i una d'elles, com bé has dit, la de cantautor.
    Gràcies per la teva aportació.
    Salut Ivan :)

  5. Per cert, als seguidors de Battiato com l'Ivan i molts altres, dir-vos que d'aquí a pocs dies posaré un altre post sobre ell.

Traductor

Els més llegits

Seguidors del blog

Arxiu de textos vells

Amb la tecnologia de Blogger.

Bona cultura

+ Bona cultura

- Copyright © AGRICULTURA MENTAL - Un producte Avanti Comunicació -